Перевод аллюзий с японского на русский язык (на материале произведений Акутагавы Рюносукэ)
Аннотация
Адекватный перевод аллюзий с японского на русский язык представляет, с одной стороны, большой интерес, с другой стороны, трудность для переводчика. Японские аллюзии обладают особой спецификой, которую переводчик не сможет понять без знания японских реалий. Присутствие большого количества аллюзий в произведениях Акутагавы Рюноскэ объясняется большим интеллектуальным багажом автора.
Полный текст:
PDFСсылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
ISSN 2414-4487